1. 転職サイト ビズリーチ
  2.  > 
  3. 求人検索
  4.  > Foreign-licensed attorney(外国法弁護士)

転職・求人情報の詳細をご覧になる場合は会員登録(無料)が必要です

新規会員登録(無料)

Foreign-licensed attorney(外国法弁護士)

年収:800万 ~ 1500万

ヘッドハンター案件

部署・役職名 Foreign-licensed attorney(外国法弁護士)
職種
業種
勤務地
仕事内容 【Summary】
Seeking foreign-licensed attorney, with fluent English and Japanese skills, and approximately 2-4 years previous legal experience to work in the Office of General Counsel (“OGC”) providing support to and collaborating with partners and staff of Japan.

【Job Description】
●Provide advice, in Japanese or English as required, to partners and staff of Japan regarding legal risks as well as various risks in general in various aspects of business transactions, especially (but not limited to) consulting/advisory services, that the partners and staff provide to outside clients of Japan

●Working with other members of OGC, participate in the drafting and review of various policies and procedures

●Review, draft and negotiate all types of contracts in English used for consulting/advisory services in Japan, and associated non-disclosure agreements, subcontracting agreements and alliance contracts

●Coordinate with various stakeholders with respect to seal and execution procedures following completion of contract negotiations

●General experience in dealing with other types of contracts and advising clients in legal settings other than those described above

●Coordinate with risk management groups of Japan (other than OGC) with respect to dealing with risk management issues and incidents faced by Japan

●Coordinate with the Global Office of the General Counsel of the network, as well as the Offices of the General Counsel of other territories’ firms, with respect to various global and cross-border projects and initiatives that are to be implemented in Japan

●Assist with various internal projects required for OGC to run smoothly

●Take responsibility for other tasks as requested by the General Counsel or other members of OGC


Japanグループのコーポレート部門法務(Office of the General Counsel)にてご活躍いただきます。

※日本語訳

【概要】
日本語と英語に堪能で、約2〜4年の法務経験を有する外国弁護士資格者を求めています。Japanのパートナーやスタッフを支援し、協力しながら業務を行います。

【職務内容】
●Japanのパートナーおよびスタッフが外部クライアントに提供するビジネス取引の各種側面、特に(ただしこれに限定されない)コンサルティング/アドバイザリーサービスにおける法的リスクや一般的なリスクについて、日本語または英語で助言を提供する
●OGCの他のメンバーと連携し、各種ポリシーや手続きの立案およびレビューに参加する
●日本でのコンサルティング/アドバイザリーサービスに用いるすべての種類の契約書と、それに関連する秘密保持契約、下請契約および提携契約を英語でレビュー、作成、交渉する
●契約交渉完了後の捺印および実行手続きを関係者と調整する
●他の種類の契約や、上記以外の法的環境でのクライアントへの助言に関する一般的な経験
●Japanが直面するリスク管理問題やインシデントに関して、Japanのリスク管理グループ(OGC以外)と調整する
●日本で実施される各種グローバルおよびクロスボーダープロジェクトやイニシアチブに関して、ネットワークのグローバル法務部門や他地域のファームの法務部門と調整する
●OGCの円滑な運営に必要な各種内部プロジェクトを支援する
●法務部長またはOGCの他のメンバーからの依頼に応じて、その他の業務を担当する
応募資格

【必須(MUST)】

「マストでご確認下さい」
当該ポジションは、非管理職のポジションです。
現収が高い方、経験が豊富な方、マネジメント経験を有する方は誠に恐れ入りますが先方の要望により電話インタビュー機会をご提供できない可能性がありますので、応募前にこの点をご了承頂ければ幸いです。


★ 下記スペックは「すべて満たされている」ことが、先方より求められておりますので、
誠に恐れ入りますが応募前に「すべて満たされている」事の再確認をお願いしてもよろしいでしょうか。


++++++++++++++++++++

大卒以上 
●外国弁護士資格(米国の法域が望ましい)
・必要資格:外国法弁護士資格(US/UK/AUのいずれか)
 US bar qualificationをお持ちの方が一番希望に近いですが、UKや豪州の弁護士資格の方も対象となります。
・経験:弁護士事務所経験、事業会社でのインハウス経験など
●法律事務所での実務経験が最低2年、または法律事務所と企業内法務部門での経験の組み合わせ(法律事務所での経験が望ましい)
●日本語および英語での強力な法律分析、交渉、契約書作成スキル
●ビジネス組織が直面するリスク管理の問題やインシデントに対処するために、関連グループ間の調整と協力を促進する必要性を強く認識していること
●日本語と英語での読み書きおよび会話に流暢であること

【望ましい条件】
●理想的な候補者は、日本語を母国語とし、英語がネイティブに近い流暢さを持つ方
●日本語および英語でのコミュニケーション能力が高く、クロスファンクショナルなチームで働けること
●データ保護問題および/または技術取引の経験は必須ではないが、あれば尚可
●問題をタイムリーかつ適切に特定し、エスカレートする能力
●プレッシャーの中で働き、優先順位をつける能力
●チームプレーヤー

++++++++++++++++++++


★上記スペックは「すべて満たされている」ことが、先方より求められておりますので、満たされていない場合は「面談お見送り」のボタンを押さざるを得なくなってしまいます。
就きましては、誠に恐れ入りますが応募前に、この対応(面談お見送り)を納得された上での応募を何卒よろしくお願いいたします。



リモートワーク

「可」と表示されている場合でも、「在宅に限る」「一定期間のみ」など、条件は求人によって異なります
受動喫煙対策

喫煙室設置

更新日 2025/12/16
求人番号 6349865

採用企業情報

この求人の取り扱い担当者

転職・求人情報の詳細をご覧になる場合は会員登録(無料)が必要です

新規会員登録(無料)

<< 検索結果に戻る